close

 

英語家教標題:

英美法法條翻譯

美語 michael seo發問:

請幫我翻譯下列法條 433A: APPORTIONMENT OF HARM TO CAUSES(1) Damages for hare are to be apportioned among two or more causes where (a)there are distinct harms, or(b)there is a reasonable basis for determining the contribution of each cause to a single harm.(2)Damages for any other harm cannot be apportioned anong... 顯示更多 請幫我翻譯下列法條 433A: APPORTIONMENT OF HARM TO CAUSES (1) Damages for hare are to be apportioned among two or more causes where (a)there are distinct harms, or (b)there is a reasonable basis for determining the contribution of each cause to a single harm. (2)Damages for any other harm cannot be apportioned anong two or more causes.

最佳解答:

433A:損害責任歸屬/分配 (1)當損害責任可歸屬於兩個或更多原因時 (a)有明顯可區分的傷害,或 (b)有合理的依據來判定每個加害原因所投入而造成的單一傷害。 (2)任何其他損害責任不能夠歸屬於兩個或以上之原因。 2007-11-06 21:40:08 補充: (2)任何其他損害責任不能夠分別歸屬於兩個或以上之原因。 2007-11-09 21:11:22 補充: (b)有合理的依據來判定每個加害原因所投入的"量"而造成的單一傷害。

其他解答:

a308空中廚房餐廳29077F888C89A7E7
arrow
arrow

    黃志洋緣佬歌躁縧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()